segunda-feira, 15 de junho de 2020

ALGUNS TERMOS GREGO QUE SIGNIFICA INTERPRETAÇÃO

A palavra hermenêutica vem da palavra grega "HERMENEUTIKÓS" que está relacionado a Hermes, o deus-mensageiro com os pés alados da mitologia grega. A ele é dito quem descobriu a linguagem verbal e a escrita e era o deus da literatura e eloquência e também o intérprete e mensageiro dos deuses e dos homens. Assim HERMÊNEUO passou a significar levar alguém a compreender algo próprio do seu idioma ou em outra língua. Na Bíblia podemos encontrar algumas palavras gregas, que irá nos ajudar a entender o propósito da hermenêutica.

1° Palavra: DIASAPHES, Dia pode ser tratuzudo como  Através, mediante, por intermédio, e o termo Saphes significa Claro; poderíamos dar o seguinte significado DEIXAR CLARO.

MT 13.36_  Então, tendo despedido a multidão, foi Jesus para casa. E chegaram ao pé dele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos (deixe claro) a parábola do joio do campo.

MT 18.31 Vendo, pois, os seus conservos o que acontecia, contristaram-se muito, e foram declarar (diasaphes = deixar claro, explicar) ao seu senhor tudo o que se passara.

A hermenêutica tem por finalidade, deixar claro o texto, nada obscuro.

2° Palavra: PHRAZÓ, vem de uma palavra grega PHRÁS que significa RESTRINGIR. PHRASSÓ tem um sentido de fechar, calar.

MT 15.15 lhe disse Pedro: “E Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Explica-nos (phrasso) essa parábola.” ou seja, feche o texto para mim, restrinja-ó , explique, interpretar é concluir, restringir seu sentido único.

3° Palavra Epilyon é união de duas palavras , EPI = variante Lyo = desatar, desprender, soltar.

Mc 4.34 =  E sem parábolas nunca lhes falava; porém, tudo declarava em particular (EPILYON) aos seus discípulos.

At 19.39 = E, se alguma outra coisa demandais, averiguar-se-á (Epilyon) legítima assembleia.

Compreender um texto é permitir que ele seja solto, desatar o que estava preso, impossibilitado de se entender. Não um desatar que permite o texto tenha o significado que quisermos, antes deixar que ele nos informe seu sentido último.

4° Palavra HODEGEO , significa guiar, que vem da raiz HODOS= caminho.

At 8.31 E ele disse: Como poderei entender, se alguém não me ensinar (CONDUZIR PELO CAMINHO) ? E rogou a Filipe que subisse e com ele se assentasse.

Hermenêutica com sentido de guiar para ou pelo caminho.

5° Palavra DYSERMÉNEUTOS ( DYS= difícil . com dificuldade) Herméneutos = interpretar, dizer com dificuldade, difíceis de explicar.

6° Palavra ANAGINÓSKÓ= lendo, quando lerdes.

 Lc 10.26 E ele lhe disse: Que está escrito na lei? Como lês (ANAGINÓSKOS)? Que está escrito na lei? Como interpretar?

7° METHERMÉNOMAI= Termo que significa transliterar um nome ou termo idiomático para outra língua. MT 1.23; Mc 5.41; 15-22,34; Jo 1.38,41. At 4.36, em todas estas passagens se traduz “quer dizer" .

8° DIERMÉNEUÓ = Tradutor, quem possa interpretar.

Lc 24.27 “E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicava-lhes (DIERMENEUO) o que dele se achava em todas as Escrituras”

9° NOMKOS_ interprete da lei. MT 22.35; Lc 7.30; 10.25; 11.45,46,52,14.3; Tt 3.9,13.

Estes sentidos em grego podemos verificar como exemplo a tarefa da hermenêutica para a nossa vida, e com ela empreendemos a intenção do texto bíblico para nós.


Nenhum comentário:

Postar um comentário